HAGE - NATUR - URTER - HÅNDARBEID - HISTORIE - MYTOLOGI
GARDENING - NATURE - HERBS - CRAFTING - HISTORY - MYTHOLOGY

Search This Blog

Showing posts with label Frukt og bær. Show all posts
Showing posts with label Frukt og bær. Show all posts

Friday, October 4, 2013

Apple jelly and a new walnut tree.

I fjor høst plantet vi et lite prydepletre i hagen. Det blomstret i vår, og nå i høst har det kommet med små prydepler.


In autumn last year we planted an ornamental apple tree in the garden. The little tree had flowers in spring, and now in autumn teeny tiny red apples.




Denne lille avlingen ga det lille prydepletreet nå i høst.
Ifølge etiketten skulle prydeplene være fine til f.eks gele og cider. Det hadde vært artig å lage prydeple-gele, men ettersom det ikke var nok til det laget jeg eplegele av en blanding av Filippa-epler og prydepler istedet.


This is the little harvest that got picked off the ornamental apple tree.
According to the label these tiny apples are good for jelly and cider. It would have been so nice to make jelly, however there will be some years untill our tree produces enough fruits for that. So instead I have made apple jelly from a mix of the tiny apples and Filippa apples from yesterdays apple harvest.



Filippa-epler og prydepler ble puttet i en kjele og overhelt med vann så det såvidt dekket eplene. 
Deretter kokte det hele uten omrøring i ca en times tid, før væsken ble silt av gjennom et klede.


The mix of apples were put in a pot along with enough water to cover them.
The apples were boiled for about an hour, and then the liquid was strained off through a cloth.



Etter avsiling ble det nøyaktig en liter eplesaft. Ikke dårlig.
Se den fine fargen :)
I gele bruker jeg 800 gram sukker pr liter eplesaft, og jeg tilsetter alltid pektin for å være sikker på at gelen blir stiv. Det hele fikk koke en liten stund før det ble helt på sterile glass.


The strained result was exactly one litre of apple juice. Not bad.
Such a lovely colour :)
To make a jelly I add 800 grams of sugar per one litre juice, and I always add pectine to make sure the jelly turns stiff. All was brought to a boil and boiled for a little while before poured into clean sterile jars.



Åtte små glass med eplegele :)
(Ett av glassene dannet ikke vakum, så det får vi spise av først).


Eight small jars of apple jelly :)
(One glass did not develope vacuum, so we'll start with that one).



Jeg har fått saftet litt epler og bær i saftkokeren også. Tre og en halv liter blandingssaft av aroniabær/svartsurbær, epler og plommer. Ikke ungenes favoritt her i huset, men den er ihvertfall økologisk og sunn. Jeg drikker den med glede :)

 Ellers har vi kjøpt et nytt tre til hagen i dag, et valnøttre.


I have got around to making more juice too. Three and a half litres of mixed juice of aronia berries, apples and plums. It's not the children's favorite, but at least it's organic and healthy. I happily drink it :)

And we bought a new tree for the garden today, a walnut tree.



Det er et mandchurvalnøttre, som visstnok skal være svært herdig. Bladene er fine, kan tenke meg at det blir fint når treet vokser seg større! Jeg er spent på hvordan nøttene er etterhvert når den tid kommer. 
Nå skal vi finne et fint sted til det i hagen.


It's a Mandchurian walnut tree, which is supposed to be very hardy and suitable for the climate here.
The leaves are nice, and I can imagine it looking beautiful as it grows larger. I am curious about the walnuts and what they are like.
Now we'll find a good place for it in the garden.

Thursday, October 3, 2013

Harvesting apples.

I dag har vi høstet epler. Vi rakk ikke over hele treet riktignok, men det var en god start.


Today we harvested apples from the big old apple tree in the garden. We did get all the apples down today, but it was a good start.


Den nedre delen av treet ble plukket for hånd, men for å få ned de lenger oppe måtte treet ristes.


The apples in the lower parts of the tree were picked by hand, and then we needed to shake the branches for those higher up to drop. 


Årets epler var ganske fine. Litt skurv på skallet var det som vanlig, men ellers så det ut til å ikke være så mye mark.


The apples are nice this year. There's some stains on the skin as usual, but it seems to be not so much worms.


Pus var som vanlig på plass for å hjelpe til :)


As always our Kitty was there to help us :)


Vi fikk pakket fem sekker med epler som skal leveres til pressing, og det kommer til å bli mange fler sekker til press når vi får høstet resten av treet.
Naturligvis sorterte jeg unna en hel del jeg skal ha selv til eplemos, saft og gele.


We packed five large bags of apples to deliver for pressing at a local farm, and more bags will follow when harvesting the rest of the apples.
And of course I put aside some apples for this year's produce of apple sauce, juice and jelly.


Her er min samling. 
Filippa-epler bruker ikke å være så gode til lagring, men vi la unna noen forsiktig plukkede fine epler på brett som skal lagres kjølig i matboden, så får vi håpe de holder seg utover.


These are the apples I'm keeping.
The Filippa apples do not store very well, but we put some nice looking carefully picked apples on thrays that will be stored in the pantry. Hopefully they will keep for a while.

Wednesday, July 24, 2013

Sweet cherries.

Morelltreet vårt har bugnet av moreller i år, mer enn tidligere og morellene har vært kjempefine. I tillegg har de holdt seg fine over lang tid.
Vi har spist masse moreller rett fra treet, og de er gode :)
Alle disse plukket eldstedatteren i formiddag, og her har vi allerede spist toppen av bollene.


Our sweet cherry tree has been laden with cherries this year, more than previous years, and the cherries have been very nice. They have also lasted for a long time.
We have eaten lots of cherries straight from the tree, and they are sweet and delicious :)
All these were picked by my oldest daughter this morning, and by the time the photo was taken we had already eaten the tops off the bowls.



Vi har aldri brukt å preservere moreller, men i dag har jeg laget noen glass med hermetiserte moreller.
(Steinene ble ikke fjernet, for det orket jeg ganske enkelt ikke). 


We have never used to preserve sweet cherries, but today I canned some.
(The seeds were not removed, as I did not feel like starting on that).



Jeg kokte en enkel sukkerlake av 1,5 liter vann og 6 dl sukker, lot morellene trekke noen minutter i sukkerlaken, før bærene ble fisket opp og lagt på varme, sterile glass.
Så kokte jeg opp sukkerlaken på nytt, fylte opp hvert glass nesten til toppen og satte på lokkene.


I made a simple syrup from 1,5 litres of water and 6 dl sugar, let the sweet cherries simmer in the syrup for a few minutes, before picking out the cherries and adding them to hot, sterile jars.
Then the syrup was brought to a boil, poured over the berries, and the lids closed tightly.



Tre glass a 7,5 dl og to a 5 dl.
Disse skal bli desserter utover høsten. Håper det blir godt sammen med is eller krem.
Jeg har hverken laget eller smakt hermetiserte moreller før, så jeg er spent på resultatet.


Three jars of 7,5 dl and two of 5 dl.
These will be desserts later in autumn. Hopefully they will be good served with ice cream or whipped cream.
I have neither made nor tasted canned sweet cherries before, so I am curious about the result.



Resten av morellene ble fryst, og jeg håper vi får plukket og fryst ned enda noen liter med moreller før de er over for i år.


The rest of the cherries were put in the freezer, and I hope we'll get around to pick and freeze down a few more litres before the cherries finishes.

Thursday, July 11, 2013

Safting / Making juice.


Jeg har kjøpt meg ny saftkoker :)
Den gamle jeg hadde var helt utslitt, og ettersom jeg safter mye sommer og høst, pluss at det er mye frukt og bær i hagen i år, er jeg glad for å ha alt klart til en ny saftsesong.


I have got a new juice maker :)
The old one I had was totally worn out. I usually make lots of juice in summer and autumn, and luckily this seems to be a good year of fruits, so it's nice to be prepared for the fruit harvest.


Den nye saftkokeren ble testet i går med aroniabær fra i fjor som ble hentet opp av fryseren.


The new juice maker was tested yesterday with aronia berries. Those were picked last autumn and have been stored in the freezer.



Den nye saftkokeren er litt mindre enn den gamle, men full dampekurv ga ca tre liter saft, og det var slettes ikke dårlig.
Nå håper jeg å få laget saft med det vi har av nedfryst frukt og bær, slik at det blir bedre plass i fryseren igjen.


The new juice maker is a little smaller than the old one, but a full basket produced ca three litres of juice, which is good I think. (This is a sweetened juice that is mixed with water to drink).
Now I will get on with making juice from last year's fruits and berries in the freezer.


Aronia/svartsurbær er et sunt bær, fullt av antioksidanter, så aroniasaft er både sunn og helsebringende.
Det står ofte store aroniabusker på offentlige plasser, eller som hekker, og de er en ubrukt ressurs ettersom bærene sjelden eller aldri blir plukket.
Jeg har også plantet et par busker i hagen, men de er fortsatt små.
Aroniasaft smaker godt, men bærene kan også kombineres med f.eks epler eller plommer i saft eller gele.


The berries from the Aronia bush contain lots of antioxidants and has a lot of health benefits.
Around my neighbourhood aronia bushes grow as large bushes on public property or as hedges,  and they are mostly an unused resorse as the berries never get picked.
I have also planted two aronia bushes in my garden, but they are still small.
Aronia berries also combine well with apples or plums in juice and jelly.

Tuesday, September 4, 2012

September.

 Tiden går fort, og vi er allerede over i september.
Ikke så mye har skjedd her i det siste, annet enn at eldstebarnet har flyttet hjemmefra for å gå på skole. Vi kjørte henne over til skolen på vestlandet forrige helg.
Vestlandet har fantastisk vakker natur. Jeg tok mange bilder på turen, og jeg skal poste noen bilder etterhvert når jeg har fått  gått skikkelig gjennom dem.


How time flies, it is already September.
Not so much has happened here lately, except for my oldest daughter moving away from home to go to school in the western part of the country, and we went with her to the school last weekend. Western Norway is very different from the eastern part of the country where I live. The nature there is really spectacular. I took lots of photo, and I will post some when I have sorted them out.



 Her hjemme har de første høstfargene begynt å vise seg nå, og på lønnen ved gårdsplassen skifter løvet farge fra grønt til rødt og oransje.

Kjøkkenhagesesongen går mot slutten, men vi høster fortsatt gulrøtter og løk, og i drivhuset er det nå masse modne tomater.


Here where we live the first colours of autumn are starting to appear. The maple tree by the driveway has got the first red and yellow leaves.

The growing season will not last much longer, but we are still harvesting carrots and onions in the kitchen garden. And there are lots of ripe tomatoes in the greenhouse.



Her er litt av det jeg har gjort i det siste.
Jeg har høstet chili en stund allerede, og fryst og tørket. Avlingen har vært stor, og da det var mange modne store chilier på en gang laget jeg chilisaus.
Ellers har jeg saftet rips og bringebær fra hagen, bakt brød og laget jordbærsyltetøy.


This is some of what I have been doing lately.
The chilli pepper harvest has been nice this year. I have dried and frozen lots of chilli peppers, and have made a batch of sweet chilli sauce.
I have also made juice from red currants and raspberries from the garden, baked bread and rolls and made strawberry jam.



 Jeg har heklet litt også, av noen restenøster av plantefarget garn.
Små bestemorruter på bare to omganger som er morsomme og raske å hekle.
Så langt har jeg femti lapper, men trenger noen få til.


I have also been doing some crochet, using ups some left over balls of plant dyed yarn.
Small granny squares of just two rounds, these are so quick and fun to make.
I have fifty squares so far, but I will need a few more to finish my project.

Friday, August 10, 2012

Vegetables and red currants.

I går prøvehøstet jeg de første gulrøttene i kjøkkenhagen, og fant ut at de har vokst fint. Noen var litt små, men nå kan vi  altså begynne å høste av dem.
Jeg høstet også de tre største løkene, og enda en squash.
Kjøkkenhagen har ikke virket lovende i sommer etter været som har vært, men heldigvis ser det ut til at noe av avlingen blir bra :)


Yesterday I harvested the first carrots from my kitchen garden, and I noticed that they had grown well. Even though some were still small, we can now pick our own carrots for dinner when we want to.
I also picked the three largest onions, and one more squash.
The kitchen garden has not seemed promising this summer after all the cold and rainy summer weather, but luckily it seems that some of the harvest will be good :)



Vi laget en form med guløtter, løk og squash fra kjøkkenhagen, samt poteter i båter, som vi stekte i ovnen og spiste til middagen. Kjempegodt :)

We put some of the carrots, onions and squash from the kitchen garden in a tray along with pieces of potatoes, and baked them in the oven, and served with dinner. It tasted very good :)




Jeg har igjen vært så heldig at jeg har fått lov til å plukke rips hos naboen. Ripsen var fortsatt fin, men litt overmoden, så den havnet rett i saftkokeren.
Resultatet ble litt over tre liter ripssaft.


My kind neighbour let me pick some red currants in his garden today. It is a bit late in the season for red currants, but they were still nice. I decided to make juice from them straight away.
The result was a little over three litres of red currant juice.
 


Årets første saft på flasker :)

Summer's first bottled juice :)

Sunday, July 29, 2012

Sunday.


I fjor sommer sådde jeg sitronsteiner som spirte og vokste til små planter.
Jeg var usikker på hvordan de ville gå med de gjennom høst og vinter, men de klarte vinteren i vinduskarmen overraskende fint og beholdt bladene gjennom hele den mørke årstiden.

Sitronplantene har hele tiden stått i de små pottene de ble sådd i, og nå har jeg sett at røttene var begynt å bli så store at de grodde ut gjennom pottene. Dermed var det tid for ompotting.
I dag har mine tre små sitronplanter blitt flyttet over i større potter og fått mer jord rundt røttene.


Last summer I planted some lemon seeds from a store bought lemon. The seeds sprouted and grew to little plants.
I was not sure how they would do during autumn and winter, but luckily the lemon plants made it nicely through the dark seasons, with every green leaves intact.

The lemon plants have untill now grown in the small pots in which they were sowed, but recently I noticed that the roots had started growing out through the bottom of the pots. So it was time to repot the plants.
Today my small lemon plants were repotted into bigger pots with more soil and more room for the roots.



Fine :) Og veldig artig å ha dyrket de frem selv fra frø.
Jeg vet ikke om de kan komme med sitroner etterhvert som de vokser seg større, men jeg håper det.


So nice :) And seing them grow from seeds is very rewarding.
I'm not sure whether they will grow lemons eventually as they grow bigger, but I hope so.



Jeg har også silt to likører i dag. De ble laget av vodka og frukt/bær fra hagen for noen uker siden.
Den til venstre er rabarbralikør og den røde til høyre er jordbær og rabarbra-likør.
Jordbær+rabarbra-likøren var nydelig, mens den andre ikke var like umiddelbart god... Men det er jo mulig smaken kommer seg litt etter at den har stått og modnet seg litt?

Ha en flott ny sommeruke :)


I have also strained two liqueurs today. They were made from vodka and fruits/berries from my garden some weeks ago.
The one on the left is rhubarb liqueur, and the red one to the right is strawberry and rhubarb liqueur.
The strawberry+rhubarb liqueur was delicious, while the other one did not taste like a immediate succsess... I hope it gets better after resting for some months.

Have a great new summer week :)

Thursday, July 19, 2012

Blåbær / Blueberries.

Etter søndagsturen vår i skogen har jeg tenkt på alle blåbærene vi så, og i går morges var eldstedatteren og jeg en tur tilbake for å plukke.
Vi rakk å plukke en fem-seks liter bær før vi måtte tilbake.


After our Sunday walk I have been thinking about the wild blueberries in the woods, and yesterday morning my oldest daughter and I went to the woods to pick blueberries.
We picked about 5-6 litres before we had to go back.



Etter at vi kom hjem satte jeg meg til å rense bær.
To liter bær til syltetøy og to porsjonspakker med bær til blåbærkaker senere. Resten av bærene ble fryst som de var. Vi tenker oss ut en tur til etter mer bær, så vi kan lage blåbærsaft også.


When we got home I sat down to cleanse the berries.
Two litres of blueberries were determined for jam, and I packed two smaller boxes of berries in the freezer for blueberry cake later. The remaining blueberries were frozen. We will go out for more berries and then make blueberry juice later.


Det ble ti små glass med blåbærsyltetøy laget av to liter bær og en liter sukker. Kjempegodt :)
Og nå har vi blåbærsyltetøy i hvertfall frem til neste sommer. 


There were ten small jars of blueberry jam, made from two litres of blueberries and one litre of sugar. It tasted very nice :)
This will keep us with blueberry jam for at least untill next summer.

Tuesday, July 3, 2012

Herbs and flowers.

Litt gjort med urter i slutten av juni.
Det har vært mye regn i juni, men på dagene med sol har jeg fått kost meg med å lage litt av blomster og urter fra hagen min.

Some things done with herbs at the end of June.
We have had so much rain in June, but on the sunny days I have enjoyed picking and processing flowers and herbs.


Svarthyllbuskene er ikke så store enda, men det er mye blomster på dem i år så jeg fikk plukket 30 blomsterklaser og laget hylleblomstsaft.
Det var fortsatt noen blomsterklaser igjen på buskene, og jeg håper det skal bli noen bær til høsten også :)


The elder bushes in my garden are still small, yet there are lots of flowers on them. I picked 30 flowerheads to make elderflower cordial.
There are still some flowers left on the bushes, so I hope for berries in autumn also :)






2,5 liter ferdig hylleblomstsaft.

2,5 litres of finished elderflower cordial.



Jeg plukker og tørket rosekronblader.
Her kronblader av rosa rugosa, som dufter nydelig.
De tørkede kronbladene skal jeg bruke til potpourri og rosenvann...


I keep picking and drying rose petals.
Here are petals of rosa rugosa, which are lovely scented.
I will use the dried petals for potpourri and rose water... 


...og til hjemmelaget roseolje.
Jeg lager roseolje av tørkede rosekronblader og mandelolje.

...and for rose oil infusion.
Which is easily made from dried rose petals and sweet almond oil.



Løvehale-tinktur.

Motherwort tincture.



Oreganoen er fin i år.
I hagen har jeg flere forskjellige typer oregano, og jeg høster litt og litt og tørker i omganger. Dette skal bli pizzakrydder til vinteren.

The oregano is looking very fine this summer.
In my garden I have several varieties of oregano, and I harvest and dry little by little. This will be pizza spice in winter.



Og jordbærene begynner å bli modne. Nam!
Dette er de første jeg høstet inn fra jordbærbedet, og det er mange flere på vei til å modnes :)

And the strawberries are turning red. Yummi!
These are the first ones I picked from the strawberry bed, and there are lots more to follow :)


Wednesday, June 6, 2012

Strawberries and lovage.


Nå blomstrer jordbærplantene mine, og flere kart er på vei.
Helt lett å få øye på dem har det riktignok ikke vært ettersom jordbærbedet mitt har sett slik ut...

The strawberry plants are blooming, and young berries are starting to appear.
They have not been easy to spot though, as my strawberry patch looked like this...


Jeg har hatt planer om å luke der i flere uker, men tiden har gått og det har vært mye annet å gjøre i hagen.
I ettermiddag fikk jeg endelig gitt bedet en overhaling og fjernet to trilleborlass med villbringebærbusker, kveke, engsyre og annet ugress.


I have been planning to weed there for weeks, but time has passed and there has been so much else to do in the garden.
Finally this evening I got around to weed the strawberry patch, and removed two large piles of wild raspberry bushes, couchgrass, rumex and several other weeds.


Klippet det lille treet fikk jeg også gjort.
Nå er det bedre, og plantene får sollys og luft.
(Jeg har lagt ut litt høy mellom plantene, men hadde bare nok til halve bedet, så må kjøpe mer i morgen så jeg får gjort ferdig).


I also pruned the little tree that grows there.
Now it looks better, and the strawberry plants can get sunlight and air.
(I started to put down some hay on the ground between the plants, but only had enough to cover half, so I will buy some more tomorrow to finish it).


Gleder meg til å høste jordbær i hagen igjen :)

Can't wait to pick fresh strawberries in the garden :)



Nå er flere av urtene veldig fine, så nå er det bare å begynne å høste urter til frysing og tørking.
Jeg høstet løpstikke i dag, og har fryst ned de første tre posene til senere bruk.

Several herbs are looking very nice now, so it is about time to start harvesting some to dry or freeze.
I harvested some lovage today, and put the first three bags in the freezer.


Monday, June 4, 2012

Herb garden update.

Det vokser og gror i urtehagen :)
Mye av det som er plantet i urtehagen min er flerårig, som rabarbra og solbærbusker, samt en del maturter og medisinurter.
Men det er også noen bed som brukes til ettårige planter, og der har jeg sådd i dag. Det som ble sådd var reddiker, flere forskjellige typer salat, vårløk, persille, dill og kamille.
Noen av frøposene var gamle, og var langt forbi holdbarhetsdatoen, men jeg håper på det beste. Om det ikke spirer er det uansett nok av tid til å så på nytt.


The herbs and bushes are coming along nicely in the herb garden :)
There are several perennial plants growing there, like rhubarb and blackberries, some medicinal herbs and herbs for cooking.
There are also some beds used to grow annual plants, which were planted with seeds today. I sowed raddishes, four varieties of lettuce, spring onions, parsley, dill and chamomile.
While sowing I decided to use up some old bags of seeds as well. Those seeds were way beyond the expiry date, but I hope for the best. If the seeds do not sprout, there will still be time to resow.




I hengepottene dyrker jeg ampeljordbær. Plantene får lange utløpere som henger ned fra pottene, og de kommer med bær gjennom hele sommersesongen.


In the hanging baskes are strawberry plants. These plants grow long runners which will hang out of the baskets, and the plants produce berries through the whole summer.



Jeg har gjort litt om i øvre del av urtehagen for å få en mer praktisk plassering av urtebedene. To av karmene er flyttet for å få bedre plass og for å kunne gå mellom.
Det er igjen et bed å plante i, og der skal det plantes noen av frøplantene som foreløpig står i drivhuset.


I have been rearranging the upper beds in the herb garden . Two beds were moved to make a passage in between the beds, which makes it easier to work there.
There is one empty herb bed left, soon to be planted with some seedlings from the greenhouse.



!!!
Til denne svært uryddige formen hadde de to gojibærbuskene mine vokst, og i dag fant jeg ut at det måtte gjøres noe med før det ble enda verre.
Etter litt grubling kom jeg fram til at ettersom buskene har begrenset med plass ville den beste løsningen være å formklippe de til tre-form istedet for å la de være frittvoksende busker.
Jeg leste om formklipping av gojibærbusker i fjor, og buskene som var formet til små trær var skikkelig fine.


!!!
The goojiberry bushes have been growing totally out of shape, and today I decided that something needed to be done about them.
After some consideration I thought I would try pruning them to the shape of little trees. That might be good as there is too little room for the bushes to grow naturally. I read about this last year, and those tree shaped goojiberry bushes looked very nice. 



Jeg likte egentlig ikke å klippe bort så mye av hver busk, men må si at dette ble mye bedre.
Nå blir det mye klipping fremover for å passe på at gojibærbusk-trærne holder formen og fasongen.


Actually I felt a little bad about cutting back such a large amount of twigs, but I must say that this is better... There will be lots of clipping in the future to make sure the goojiberry bushes keep their new shape.



Etter beskjæringen kom også de variegerte jordbærplantene frem i dagen. De er plantet som bunndekker under buskene.
Nå er det blomster på dem :)


Now the variegated strawberry, planted as ground cover below the goojuberry bushes, can get a little sunshine too.
There are some flowers on them, and hopefully there will be strawberries :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...