HAGE - NATUR - URTER - HÅNDARBEID - HISTORIE - MYTOLOGI
GARDENING - NATURE - HERBS - CRAFTING - HISTORY - MYTHOLOGY

Search This Blog

Showing posts with label Urter. Show all posts
Showing posts with label Urter. Show all posts

Saturday, July 27, 2013

St.John's wort.

Johannesurt, eller prikkperikum, har nydelige gule blomster, som lyser som små soler.


St.John's wort has lovely yellow flowers that seems to glow like little suns.


I utkantene av hagen min vokser det villblomster, og johannesurten er en av dem. Jeg er glad for å ha den her, og lar den spre seg og vokse den vil, også til bedene. 
Johannesurt brukt som urt har mange gode egenskaper, men jeg tror at man ikke nødvendigvis må innta en urt for å oppnå virkning. Jeg tror at å ha planten nær seg og å være i energifeltet dens også påvirker oss positivt.   


Along the borders of my garden there grows several kinds of wildflowers, and among them the St.John's wort. I'm happy to see it growing here, and I let it selfseed and spread to where it likes,  also to the flowerbeds.
Used as a herbal remedy St.Joh's wort has many useful propertiew, but I believe that we do not necessarily have to consume a herb for it to affect us. I believe that having the plant nearby and being around its energy also can have deep impact on us.


Johannesurten er en plante med en historie som går langt tilbake i tid. Her i Norden har den opprinnelig vært guden Tors plante. Den har vært plantet som beskyttelse mot tordenvær, og plantet ved husveggen ble den sagt å beskytte huset mot ildebrann og trollskap.
Etter overgangen til kristendommen ble urten Johannes døperens plante, derav navnet.


St John's wort is a herb with a long and interesting history. In Scandinavia it used to be one of the god Thor's plants, and has been planted as protection against thunder, and planted by the wall of the house it was considered to protect the house from fires and negative magic.
After the arrival of Christianity it becam a plant connected to St. John, hence the name.


Johannesurt til plantefarging plukket i utkantene av hagen min.

St.John's wort for a natural dye, harvested along the borders of my garden.




Fargebadet blir rødt, men garnet får en fin grønn farge, som minner meg om skogens farger.

St.John's wort produces a red dye bath, however it dyes the wool a nice green, which makes me think of the colours of the forest.



Første gangs farging, superwashgarn og tykt ullgarn. Til og med det tykke ullgarnet har tatt fin farge av johannesurt-fargebadet.

Above is the first dye; superwash yarn and pure wool yarn. Even the chunky pure wool dyed beautifully from the St.John's wort dye bath.



Andre gangs farging i fargebad av johannesurt bruker å bli en lite spennende gulfarge, så jeg farget grått ullgarn istedet for hvitt (de to hespene i front), og som dermed endte opp med en fin grønnbrun farge, i skogstoner denne også.


The exhaust dye usually dyes a dull yellow, so I added grey wool instead of white to the dye bath (the two skeins in front), which dyed nicely green-brownish, also in forestlike shades. 



Fine fargetoner fra Johannesurten :)

Beautiful shades achieved from St.John's wort :)

Sunday, July 7, 2013

Harvest.

Årets første lille innhøsting :)


Summer's first little harvest :)


To fine squash, og den første reddiken som smakte kjempegodt.
Og flere er på vei om ikke så lenge.
I morgen skal vi lage noe med squash til middag.


Two nice courgettes, and the first raddish which tasted really good.
And more will follow soon.
Tomorrow we will be making something with courgette for dinner.




Jeg har også høstet litt rød basilikum.
Basilikumen trives i drivhuset, og alle tre sortene jeg dyrker er kjempefine nå.
Av den grønne skal jeg lage pesto (snart).
Av den røde jeg høstet i dag lager jeg basilikumeddik.
Jeg har eksperimentert mye tidligere med å smakssette eddik med blomster og urter. Ikke alt har smakt like godt, men basilikumeddiken har jeg vært kjempefornøyd med, så det passer jeg på å lage nå som jeg har god tilgang på basilikum.


I also picked some twigs of red basil.
The basil is thriving in the greenhouse, and all three varieties I'm growing are looking great now.
I'll be making some pesto from green basil soon.
From the red basil harvested today I am making basil infused vinegar.
Earlier I have experimented a lot with adding flowers and herbs to vinegars. Not all ended up successfull, but I have been happy with the basil vinegars, so I make sure to make some now that there is lots of basil to find in the greenhouse.




På bildet er eddiken fortsatt blank, men den får en fin rød farge.
Nå har vi hatt et par dager med sol og sommertemperaturer og det har vært godt :)


In the photo the vinegar is yet colourless, but it will develope a lovely red colour.
We have had a couple of sunny and warm days now, which has been good :)

Saturday, June 22, 2013

Burot / Mugwort.

Tiden rundt sommersolverv, midtsommer og sankthans er en tid nært knyttet til alt som har med blomster og urter å gjøre. 
Noen midtsommertradisjoner som går langt tilbake i tid har bl.a vært å samle morgendugg fra gresset og vaske seg med det for å få vakker hud, eller å plukke en bukett med syv (eller ni) forskjellige markblomster og sove med den under hodeputa for å drømme om hvem man skal gifte seg med, å plukke en midtsommerbukett og å flette blomsterkranser.

Ved Midtsommer er urter og blomster på sitt mest kraftfulle; fulle av jordens stigende energi og av sollyset.


The time around the Summer Solstice and Midsummer is a time closely connected to flowers and herbs.
Some Midsummer traditions that go back a long time have been to gather morning dew from the grass to wash the face for young and beautiful skin, picking seven (or nine) different flowers to put under the pillow on Midsummer night to dream about your future husband, picking a Midsummer flower bouquet and making flower garlands.

At this time of year the herbs and flowers are at their most powerful; filled with the raising energy of the earth and of the light of the sun.



Hittil i sommer har jeg ikke høstet planter/urter til annet enn plantefarging, men tidlig på dagen for sommersolvervet gikk jeg en tur og plukket burot.


This summer I have so far harvested plants/herbs for natural dyes only, but early on the day of the Summer Solstice I went out to pick some mugwort.


Burot er en av mine favoritturter, jeg liker energien og historen dens, og det er en plante som tradisjonelt har hørt midtsommertradisjonen til. 
I dag er burot upopulær fordi den forårsaker store plager for allergikere, og flere steder i landet har det blitt organisert aksjoner for å fjerne den. Her jeg bor finnes den fortsatt overalt.


Mugwort is one of my favourite herbs, I like its energy and its history. It is also a plant that belongs to the Midsummer tradition.
Today mugwort is unpopular because the pollen causes problems for allergics, and in several places around the country there have been organized actions to remove and reduce the amount of it.
Where I live it still grows in abundance, at least for now.




Burot er en sterkt magisk plante, og tidligere har den vært en mye brukt trolldomsurt og medisinurt. 
Burot til helbredelse og magiske formål har tradisjonelt blitt høstet på Midtsommer før kl tolv. 


Mugwort is a strong magical plant, which has been used in traditional folk medicine both magically and as a medicinal remedy.
The old tradition has been to harvest mugwort before noon on Midsummer.



Jeg plukket mange fine burotplanter som jeg tok med meg hjem til tørking.


I found several stong and fresh mugwort plants to bring home with me.



Blader og buketter klare til tørking.
Ferdig tørket skal de brukes til røkelse og rensing.
Burot kan også være til hjelp når man jobber med drømmene sine.


Leaves and bundles ready to be put to dry.
When dried they will be used for smudging and cleansing.
Mugwort is also helpful when working with your dreams.



Jeg liker så godt buketter med burotblader :)
Når de er tørre plasserer jeg de på spesielle steder rundt om i huset.


I love bundles of mugwort :)
When they are dry I will place them out on special spots around my house.



Click to visit Victoria's Midsummer Magic Party :)

Saturday, March 9, 2013

Helleborus.

I desember fikk jeg en julerose av svigermor. Det var en julerose med hvite blomster som ble grønnlige etterhvert som de ble eldre.
Dessverre tok jeg ikke bilde av julerosen mens den var på sitt fineste, men det er bilde av blomsten på etiketten.


Back in December my mother in law gave me a Helleborus. It was a Helleborus with white flowers that turned greener as they got older.
Unfortunately I never photographed my Helleborus at the peak of blooming while it was at the prettiest, but there is a picture of a flower on the lable.



Jeg har ingen julerose i hagen min, så jeg har forsøkt å holde liv i julerosen min til den kan plantes ut i hagen til våren, men den har ikke trivdes så godt i vinduskarmen.
Etter ca tre måneder så den slik ut...


I have no Hellborus in my garden, so I was hoping that my Helleborus would stay alive through winter untill the time that it would be possible to plant it outside. But it has not been thriving in the windowsill indoors.
After about three month it looked like this...



Og etter å ha rensket opp i tørre, brune blader ser den nå slik ut:
Det er fortsatt liv i den, og forhåpentligvis klarer den seg inne en liten stund til.


And after clearing away all brown and dry leaves it now looks like this:
The plant is still alive, and hopefully it will manage indoors for a little while longer.



Under rensingen av julerosen ble alle tørre blomsterhoder forsiktig plukket av fordi de fleste hadde frøstander av litt forskjellig størrelse.


While removing dry leaves I also carefully removed every old flowerhead, as most of them actually had dry seedcapsules of varying sizes.



Spørsmålet var jo om det kunne være frø i dem? Dvs spiredyktige frø?
Jeg har lest at julseroser frør seg selv ute i bedene, så det er jo en mulighet at frøstandene kan inneholde frø.


I was wondering whether they contained seeds? Meaning seeds which would germinate?
I have read that the Helleborus self seeds outdoors, so I thought it might be possible that those seedcapsules could contain seeds.



Ved knusing av frøstandene drysset det ut noe som muligens kunne ligne på frø.
Etter å ha knust alle frøstandene var resultatet masse bøss og deriblandt forhåpentligvis også noen frø (?)


When crushing the seedcapsules small particles sprinkled out, and they could look like seeds.
The result of all crushed seedcapsules is showed in the photo above, hopefully there are some seeds in there (?)



Jeg børstet alt bøsset oppi ei såpotte og drysset bittelitt jord over. Har lest at juleroser kan være vanskelige å så, men det er jo morsomt å prøve :)

Ute bør julerosen plantes i halvskygge i litt kalkholdig jord. Den bør plantes et sted der den kan stå i ro lenge, da det tar noen år før en julerose blomstrer igjen etter omplanting.
Den er herdig i mildere strøk av landet, hovedsakelig langs kysten.

Julerosen har en historie som går tilbake til oldtiden da den ble brukt som urt mot forskjellige sykdommer.
Den er også blitt brukt til heksekunst, bla. til å gjøre seg usynlig, for å tilkalle demoner, og for å beskytte husdyr mot onde ånder.

Julerosen vokser opprinnelig vilt i Alpene, men har gjennom tiden blitt spredd rundt i Europa via munker og adelsmenn som har tatt de med seg til hagene sine.


Every little bit of sprinkle was whiped into a pot of soil and covered with a thin layer of compost. I have read that Helleborus is difficult to sow, but it's fun to give it a try :)

When planted outside the Helleborus likes a place in semi-shade in calcareous soil. It should be planted in a place that it can stay for a long time, as the Helleborus takes a few years to bloom after being moved.

The history of the Helleborus goes back to ancient times, traditionally it has been used as a remedy against several illnesses.
It has also been used in witchcraft, to make oneself invisible, to invoke demons, and to protect domestic animals against evil spirits.

Originally the Helleborus grows wild in the Alps, but has during the past been spread across Europe by munks and noble men who have brought them to their gardens.

Monday, October 29, 2012

Herb salt.

Litt i seneste laget på sesongen har jeg laget en porsjon med urtesalt. Den beste tiden å lage urtesalt er naturligvis når hagen bugner av friske urter midt på sommeren, men ettersom dette virker å være året da jeg er sent ute med alt, ble det slik.
Jeg brukte noen urter som ble plukket og fryst i sommer, og noe av det som fortsatt var å finne ute i urtehagen.

Oppskriften er: 3 liter friske urter og 2,5 dl salt som moses til grøt i en food processor. Deretter has urtegrøten på et stekebrett og tørkes i stekeovnen til det er helt tørt. 
Til slutt en rask tur i food processoren igjen for fint og jevnt urtesalt som helles på tette glass.

Jeg har laget urtesalt flere ganger tidligere, og det er alltid spennende å smake resultatet ettersom urtesaltet blir forskjellig fra år til år utifra hvilke urter man bruker. 
Jeg går utifra at det er en rekke utmerkede urteblandinger man kan sette sammen, men jeg blander bare helt tilfeldig (og en smule ukritisk) urter jeg dyrker i hagen.
Denne gang brukte jeg løpstikke, gressløk, timian, oregano, salvie og sar, pluss et par små løk fra kjøkkenhagen. (Jeg hadde bare to liter urter tilsammen, så jeg reduserte saltmengden med en tredel og laget litt mindre porsjon enn oppskriften er på).


I have made a small batch of late autumn herb salt. The best time to make herb salt is of course in the middle of the summer when the garden is full of fresh herbs... (but this seems like the year when I am late with most things).
I used some herbs that were picked and frozen earlier in summer, and some herbs that were still around in the herb garden.

The recipe is: 3 litres of fresh herbs and 2,5 dl salt (I use common table salt). Put herbs and salt into a food processor and blend untill a smooth mixture. Spread the mixture onto a baking tray and dry in the stove untill completely dry. Then run the dry herb salt mixture briefly in the food processor again for an nice and even herb salt, and pour into glass container.

I have made herb salt several times before. It it great fun to taste the result as it is never the same because the mix of herbs is always different .
There are probably several excellent herb blends one can put together, however I always make a random mix of the herbs I grow in my garden. 
This time I used lovage, chives, thyme, oregano, sage and savory, plus a couple of small onions from the kitchen garden (I only had two litres of herbs, so I redused the amount of salt also and made a smaller batch than the recipe). 




Resultatet ble tre fulle krydderglass.
Urtesaltet er testet, og var kjempegodt på middagsmaten :) 

It filled three small spice jars.
I have tried the herb salt on my dinner, and I am very pleased with the result :)

Friday, September 14, 2012

Skjoldbærer / Skullcap - Scutellaria galericulata.


Skjoldbærer (Scutellaria galericulata) i blomst i urtehagen min.


Blooming skullcap (Scutellari galericulata) in my herb garden.



Skjoldbærer er en urt som vokser vilt i Norge og i Europa.
Den trives på lett skyggefulle vokseplasser og i litt fuktig jord.
Jeg plantet en liten skjoldbærer-plante i urtehagen min i fjor sommer, og i år har den vokst seg så stor:
(jeg er glad den har begrenset plass å bre seg ut på, for dette er åpenbart en plante som raskt kan ta overhånd og fortrenge andre planter i et blomsterbed).


Skullcap is a wildgrowing herb in Europe, that likes a growing place in partly shade and moist soil.
I planted a small skullcap plant in my herb garden last summer, and this summer it has grown to this size:
(It is a good thing that my skullcap plant has limited place in the frame, because showing this power of growth it could easily take over a whole flower bed).



 Skjoldbærer er en medisinurt med nervestyrkende og beroligende egenskaper, som kan brukes ved spenninger, stress, depresjon, søvnløshet og hodepine.
Hele planten unntatt rota brukes.


Skullcap is a medicinal herb that can strengthen the nervous system, and it has calming properties which can be used against tensions, stress, depression, sleeplessness and headaches.
The whole plant except the root can be used.



 Til vinterens medisinskap har jeg tørket blader og blomster av skjoldbærer til te, og laget tinktur av skjoldbærer og kamille. Naturlige hjelpemidler mot vinterdepresjon, og til støtte i perioder med mye stress.


For my medicine cupboard in winter I have dried leaves and flowers of skullcap for tea, and made a skullcap and chamomile tincture. Natural aids against winter depression, and as support in periodes of much stress.



Skjoldbærer har søte blå blomster, som humlene også ser ut til å like :)


Bumble bees seem to like the pretty blue flowers of skullcap :)


Sunday, August 12, 2012

Market finds and woodpecker photos.

Jeg syntes det er artig med markeder, og ettersom det var et lite marked her i distriket i går tok jeg en tur dit sammen med svigerinnen min.
Det var mye flott å se i diverse brukskunst og håndtverk, og jeg kjøpte meg en ny kurv, og timian og mynte til hagen. I tillegg kjøpte jeg noen hesper med håndspunnet ullgarn i hvitt og grått. Fint og mykt garn! Det grå skal jeg bruke som det er mens det hvite skal jeg plantefarge.

Kurven var kjempefin, og jeg gleder meg til å ta den i bruk.


I enjoy going to markets, and as there was a small market in the area yesterday I went there with my sister in law.
There was a lot of nice handmade things to see, and I bought a new basket, and a thyme and a mint plant for my garden. I also bought some skeins of beautiful handspun wool yarn; four white skeins and one grey. The grey wool I will use as it is, while I plan to plant dye the white wool.

I really loved the basket, it will come in handy.



Og her er noen bilder av flaggspetten som bor i skogen vår. Vi ser den fra tid til annen, og i dag satt den i telefonstolpen rett utenfor huset.
Først trodde vi den hakket i stolpen, men ved nærmere titt kunne vi se at den hadde tatt med seg en kongle som den antagelig ville ha ut frøene av.


And here are some photos of the woodpecker that lives in our small wood. We see it from time to time, and today we spotted it in the top of the old telephone pole outside the house.
At first we thought it was pecking in the pole, but when having a closer look we noticed that it had brought a cone up there, probably to get the seeds out. 









Etter at flaggspetten fløy tilbake til skogen igjen sitter konglen fortatt i stolpen. 

Takk for besøket, håper du har en fin kveld!


After a short while the woodpecker returned to the wood, while the cone is still there.
.
Thanks for stopping by, hope you are having a nice evening :)

Thursday, July 5, 2012

Greenhouse and kitchen garden.

I dag har vi hatt sommerens varmeste dag så langt, med temperaturer på over 30 grader. Det har vært deilig med en varm solskinnsdag :)
Og det har vært godt for hagen også, og gitt frukt, bær og grønnsaker litt tiltrengt solvarme.


Today we have had the warmest summer day so far, with temperatures above 30 degrees C. It felt really good to have such a hot and sunny day :)
And it was good for the garden as well, and gave the fruits, berries and vegetables some needed sunshine.



I drivhuset.
Plantene ser ut til å trives godt, og de har vokst masse. Tomatplantene er blitt store og kraftige, både de store plantene og de små busktomatplantene, og det er massevis av små kart som er på vei.


In the greenhouse.
The plants seem fine so far, and they have grown very well. The tomato plants have grown tall and strong, both the common tomatoes and the smaller bushy tomato plants, and there are lots of young fruits on them.



Dette er sorten 'Gardener's delight'.

This is the variety 'Gardener's delight'.



Jeg plantet fire agurkplanter, men nå er det bare igjen to.
Heldigvis vokser de fint og det er massevis av bittesmå agurker på plantene.


Four cucumber plants were planted earlier in spring, but now there are only two left.
I'm happy to see that those two plants are coming along nicely and that there are lots of tiny cucumbers on them. 


Morsomt at det er mange agurker på vei, selv om det er ganske lenge til de kan høstes.

So nice with all those tiny cucumbers, yet there is quite a while untill they are ready to be harvested.



Cayennechili, fortsatt grønne, men jeg har sett en som begynner å få rødfarge.

Cayenne chillies, still green, but I have spotted one that is about to turn red.



Ashwagandha, stevia, rosmarin og basilikum i potter.

Ashwagandha. stevia, rosemary and basil in pots.



I kjøkkenhagen er det litt så som så...
Markjordbærene (foran) modnes nå.

In the kitchen garden some vegetables are growing and some are not...
The alpine strawberries (in front) are turning red now.



Løk, gulrøtter, purre og sukkererter vokser fint i grønnsaksbedene.
Rødbetene og kålen ser stusselige ut så langt, men jeg håper de kommer bedre etterhvert.
Bønne-frøene jeg sådde vil ikke spire, bortsett fra et par frø, så jeg tror jeg skal se om det går an å få tak i noen ferdige planter istedet.


Onions, carrots, leek and sugar peas are growing well in the vegetable beds.
The beet roots and cabbage are looking glum, but I hope they will do all right eventually.
Of the bean seeds I sowed earlier only a few have sprouted... I will go by the garden center to see if I can find some bean plants to plant here instead.



Squash-plantene har ikke vokst så mye, men det er kommet flere bittesmå squash på dem :)

The squash plants have not grown much, but yet there are several tiny squash appearing on them :)



Pus er oppmerksom medhjelper i kjøkkenhagen.

My kitty enjoys helping me around the kitchen garden.



I urtehagen har jeg sådd litt salat og reddik. Reddikene er allerede høsteklare, mens salaten fortsatt er knøttliten.
Dill og persille kommer fint.
Jeg har satt ned noen få blomkålplanter her også siden jeg ikke fikk plass til de i kjøkkenhagen, og de ser også ganske bra ut så langt.
Vårløken er foreløpig spinkel, men jeg tror den kommer seg og blir fin etterhvert.


In the herb garden I sowed lettuce and raddishes earlier. The raddishes are ready to harvest, while the lettuce is still small.
Dill and parsley are coming along nicely.
I also planted six cauliflower plants here, as there was not any space for them in the kitchen garden, and they are looking well so far.
The spring onions are very small, but I think it will be fine.

Tuesday, July 3, 2012

Herbs and flowers.

Litt gjort med urter i slutten av juni.
Det har vært mye regn i juni, men på dagene med sol har jeg fått kost meg med å lage litt av blomster og urter fra hagen min.

Some things done with herbs at the end of June.
We have had so much rain in June, but on the sunny days I have enjoyed picking and processing flowers and herbs.


Svarthyllbuskene er ikke så store enda, men det er mye blomster på dem i år så jeg fikk plukket 30 blomsterklaser og laget hylleblomstsaft.
Det var fortsatt noen blomsterklaser igjen på buskene, og jeg håper det skal bli noen bær til høsten også :)


The elder bushes in my garden are still small, yet there are lots of flowers on them. I picked 30 flowerheads to make elderflower cordial.
There are still some flowers left on the bushes, so I hope for berries in autumn also :)






2,5 liter ferdig hylleblomstsaft.

2,5 litres of finished elderflower cordial.



Jeg plukker og tørket rosekronblader.
Her kronblader av rosa rugosa, som dufter nydelig.
De tørkede kronbladene skal jeg bruke til potpourri og rosenvann...


I keep picking and drying rose petals.
Here are petals of rosa rugosa, which are lovely scented.
I will use the dried petals for potpourri and rose water... 


...og til hjemmelaget roseolje.
Jeg lager roseolje av tørkede rosekronblader og mandelolje.

...and for rose oil infusion.
Which is easily made from dried rose petals and sweet almond oil.



Løvehale-tinktur.

Motherwort tincture.



Oreganoen er fin i år.
I hagen har jeg flere forskjellige typer oregano, og jeg høster litt og litt og tørker i omganger. Dette skal bli pizzakrydder til vinteren.

The oregano is looking very fine this summer.
In my garden I have several varieties of oregano, and I harvest and dry little by little. This will be pizza spice in winter.



Og jordbærene begynner å bli modne. Nam!
Dette er de første jeg høstet inn fra jordbærbedet, og det er mange flere på vei til å modnes :)

And the strawberries are turning red. Yummi!
These are the first ones I picked from the strawberry bed, and there are lots more to follow :)


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...